巴洛可歌劇
發表於 : 2016-05-10, 21:52
現在聽歌劇的朋友似乎是少數,即使有也是18世紀以後的歌劇居多,
對於文藝復興,巴洛可時期的歌劇比較少接觸。
這個時期的歌劇,跟一般人印象中大聲公大聲婆在那啊啊啊,
上窮碧落下黃泉的激情表演不太一樣。
基本上是建立在美質的吟唱上,伴奏也是小室內樂團即可完成,
,這跟當時演出場地大小有關。
個人非常著迷這樣的表現形式,
常常給我一種聰明靈活的感覺,偶爾「放」一下,
又那麼點到為止不張狂。
至於美聲的旋律線條俯拾即是,無需贅言。
只是這種精緻的美感平衡,很容易因為音響器材氣質的不對盤而領略有限,
強烈推薦調整恰當的法系器材的用家欣賞,
如果沒有感動,那只能說與此道無緣。
我想先分享一張威尼斯樂派歌劇作家Cavalli的歌劇選粹。
廠牌Ricercar 編號 RIC 359
Cavalli是蒙台威爾第在聖馬可大教堂開帳授徒時期的高足,
他的作品除了豐富的歌劇外,還有為數頗豐的聖樂作品,
A.Charlin曾經發行過一張銘盤,有買到的恭喜你。
這份2CD收錄了28齣Cavalli歌劇的選段,相當精彩,
無須擔心劇情的連貫,當作獨立的音樂欣賞即可,翻譯製作精良!
Ricecar的藝術總監Lejeune特別寫信,介紹這張唱片,
不材翻譯如下
__________________________
天才之作的誕生
這張唱片最初的計畫是Maria Flores演唱法拉利(Benedetto Ferrari)作品的專輯。
在即將開始錄製唱片的幾週前,一天晚上我接到Alarcon的信,
信裡他的措辭非常困窘,但心裡的情緒讓他不得不寫給我。
信中他說道,再製作一張都是小詠嘆調的唱片已經燃不起熱情...
原來,最近他拿到27段Cavalli歌劇的一些草稿,
隨手翻看第一頁名為Nozze di Teti e di Peleo,
他被序幕中Venus吟唱的昇華獨白樂段給迷住了。
接著他日以繼夜地讀完,並從中挑了27部歌劇選集。
我則是接到一封又一封的信,都是關於歌劇內容的說明,筆記等等;
Leo(Alarcon先生的暱稱)的筆電就放在鋼琴上,不斷地閱讀、練唱、註記⋯
Leo的「幫兇」有Lexa和Lattario,他們幫忙翻譯歌曲內容成法文,
長期在Cappella Mediterranea博物館工作的鍵盤演奏家Rychter則是根據手稿,
將之轉寫成現代的記譜法。
音樂家們有著無比的熱情,但做成唱片還是有些點必須考量。
一是時間,27齣歌劇的選粹一張CD一定容納不下,我們預訂五月的錄音排程有點太趕。
二是除了continuo(基本的伴奏聲部),我們還需要一組更大一些的樂團,
這麼急迫的時間實在不敢保證...不得已,最後一刻我打給摯友的Clematis Ensemble。
最後,我們還要一個額外的錄音排程。
不可置信的奇蹟發生了,所有人竟然六月初都有空!
就這樣,我們開始錄音的冒險旅程;每個段落都是一個新的發現,
每次的發現給我們帶來更多的驚奇,
感覺上,似乎每錄一段都比前一個更美好!
錄音完成後,我迅速製作了拷貝帶寄給參與人員,
另一個奇蹟發生,一切都協調得如此完美。
(Leo說聽起來的效果跟他想像一模一樣,甚至更好,而他之前也只在自己鋼琴上試就已經夠迷人了)
在2013年普羅旺斯音樂節上,Alarcon演出了Cavalli的Elena,
我想從那時開始,就已經在為這張非凡的成品誕生做鋪路的準備了,
這是許多優秀個人所合力完成的豐碩果實。
感謝
Olivier Lexa,他在威尼斯巴洛可研究中心寫了很多Cavalli的著作,
傾注熱情在這些威尼斯文本的翻譯工作。
Ellan Rosand,一位真正的Cavalli專家。
Jean-Francois Lattarico,在歌劇手冊及17世紀威尼斯文學的專家。
我無法數算大家花了多少時間在上頭,而這種種努力,都只為了一個目的—
讓研究者、音樂家、製作人的夢想得以成真,被閱讀,被聆聽。
Francesco Cavalli—義大利歌劇的奠基者與靈魂人物,
我們滿心謙卑,獻上這份錄音。
對於文藝復興,巴洛可時期的歌劇比較少接觸。
這個時期的歌劇,跟一般人印象中大聲公大聲婆在那啊啊啊,
上窮碧落下黃泉的激情表演不太一樣。
基本上是建立在美質的吟唱上,伴奏也是小室內樂團即可完成,
,這跟當時演出場地大小有關。
個人非常著迷這樣的表現形式,
常常給我一種聰明靈活的感覺,偶爾「放」一下,
又那麼點到為止不張狂。
至於美聲的旋律線條俯拾即是,無需贅言。
只是這種精緻的美感平衡,很容易因為音響器材氣質的不對盤而領略有限,
強烈推薦調整恰當的法系器材的用家欣賞,
如果沒有感動,那只能說與此道無緣。
我想先分享一張威尼斯樂派歌劇作家Cavalli的歌劇選粹。
廠牌Ricercar 編號 RIC 359
Cavalli是蒙台威爾第在聖馬可大教堂開帳授徒時期的高足,
他的作品除了豐富的歌劇外,還有為數頗豐的聖樂作品,
A.Charlin曾經發行過一張銘盤,有買到的恭喜你。
這份2CD收錄了28齣Cavalli歌劇的選段,相當精彩,
無須擔心劇情的連貫,當作獨立的音樂欣賞即可,翻譯製作精良!
Ricecar的藝術總監Lejeune特別寫信,介紹這張唱片,
不材翻譯如下
__________________________
天才之作的誕生
這張唱片最初的計畫是Maria Flores演唱法拉利(Benedetto Ferrari)作品的專輯。
在即將開始錄製唱片的幾週前,一天晚上我接到Alarcon的信,
信裡他的措辭非常困窘,但心裡的情緒讓他不得不寫給我。
信中他說道,再製作一張都是小詠嘆調的唱片已經燃不起熱情...
原來,最近他拿到27段Cavalli歌劇的一些草稿,
隨手翻看第一頁名為Nozze di Teti e di Peleo,
他被序幕中Venus吟唱的昇華獨白樂段給迷住了。
接著他日以繼夜地讀完,並從中挑了27部歌劇選集。
我則是接到一封又一封的信,都是關於歌劇內容的說明,筆記等等;
Leo(Alarcon先生的暱稱)的筆電就放在鋼琴上,不斷地閱讀、練唱、註記⋯
Leo的「幫兇」有Lexa和Lattario,他們幫忙翻譯歌曲內容成法文,
長期在Cappella Mediterranea博物館工作的鍵盤演奏家Rychter則是根據手稿,
將之轉寫成現代的記譜法。
音樂家們有著無比的熱情,但做成唱片還是有些點必須考量。
一是時間,27齣歌劇的選粹一張CD一定容納不下,我們預訂五月的錄音排程有點太趕。
二是除了continuo(基本的伴奏聲部),我們還需要一組更大一些的樂團,
這麼急迫的時間實在不敢保證...不得已,最後一刻我打給摯友的Clematis Ensemble。
最後,我們還要一個額外的錄音排程。
不可置信的奇蹟發生了,所有人竟然六月初都有空!
就這樣,我們開始錄音的冒險旅程;每個段落都是一個新的發現,
每次的發現給我們帶來更多的驚奇,
感覺上,似乎每錄一段都比前一個更美好!
錄音完成後,我迅速製作了拷貝帶寄給參與人員,
另一個奇蹟發生,一切都協調得如此完美。
(Leo說聽起來的效果跟他想像一模一樣,甚至更好,而他之前也只在自己鋼琴上試就已經夠迷人了)
在2013年普羅旺斯音樂節上,Alarcon演出了Cavalli的Elena,
我想從那時開始,就已經在為這張非凡的成品誕生做鋪路的準備了,
這是許多優秀個人所合力完成的豐碩果實。
感謝
Olivier Lexa,他在威尼斯巴洛可研究中心寫了很多Cavalli的著作,
傾注熱情在這些威尼斯文本的翻譯工作。
Ellan Rosand,一位真正的Cavalli專家。
Jean-Francois Lattarico,在歌劇手冊及17世紀威尼斯文學的專家。
我無法數算大家花了多少時間在上頭,而這種種努力,都只為了一個目的—
讓研究者、音樂家、製作人的夢想得以成真,被閱讀,被聆聽。
Francesco Cavalli—義大利歌劇的奠基者與靈魂人物,
我們滿心謙卑,獻上這份錄音。